Keine exakte Übersetzung gefunden für تطاول على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تطاول على

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Though he forced my hand,
    مع أنه تطاول على
  • My whole life, I have been pushed around, bullied, laughed at...
    فطوال حياتى تم التطاول علي ومضايقتى و ضحك علي
  • I'm sorry I snapped at you.
    آسفة على تطاولي عليكِ
  • The execution of juvenile offenders is an affront to the fundamental principles of humane treatment and a blatant violation of international law.
    وإعدام المجرمين الأحداث تطاول على المبادئ الأساسية للمعاملة الإنسانية وانتهاك صارخ للقانون الدولي.
  • Moreover, the Government failed to explain how Mr. Sigarchi's activities could have amounted to espionage, blasphemy to the founder of the Islamic Republic and dissemination of false information.
    وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة لم توضح كيفية بلوغ أنشطة السيد سيغارشي حد التجسس والتطاول على مؤسس الجمهورية الإسلامية ونشر معلومات خاطئة.
  • A separate consideration is the legislative policy to avoid trenching upon questions of the legality of the use or threat of force and the application of the provisions of the Charter.
    وثمة اعتبار آخر هو اعتبار السياسة التشريعية الرامية إلى تفادي التطاول على مسائل شرعية استخدام القوة أو التهديد باستخدامها وتطبيق أحكام الميثاق.
  • At the moment, only a few State systems have dared to venture into this territory, and the Spanish system is not one of them. The Constitutions of Denmark (art. 19.3) and Sweden (chap. X, arts.
    وفي الوقت الراهن، قليل هي نظم الدولة التي تجرأ على التطاول على تخوم هذه المملكة ولا يوجد من بينها النظام الإسباني.
  • Source: UN/DESA, based on UCDP/PRIO Armed Conflict Dataset (2007).
    تطاول النزاعات على النطاق العالمي خلال الفترة من 1946 إلى 2005
  • In our view, the usurpation by the Council of the mandates of other organs, including the Assembly, is not justifiable.
    ونرى أن تطاول المجلس على ولايات أجهزة أخرى، بما في ذلك الجمعية، غير مبرر.
  • But does freedom of expression give people the right to blaspheme and to carve prejudices in stone? Is provocation the only way we see fit to conduct a critical dialogue with Muslims in future?
    لكن هل يعني الحق في ممارسة حرية الرأي بشكل تلقائي التجديف والتطاول على الله وتكريس الأحكام المسبقة القائمة؟ وهل استراتيجية الاستفزاز هي الوسيلة الأسلوبية الوحيدة التي علينا أن نتصورها في إطار إجراء حوار نقدي مع المسلمين في المستقبل؟